Meet: Lembaga Gabenor Ahli Bonnie Chan, IAC-CC

oleh Susan Korb

Persatuan Kejurulatihan Antarabangsa
(IAC) dan profesion pembinaan semakin berkembang
dan berkembang di seluruh Asia, dan pada bulan Disember,
2007, saya berkebolehan bercakap dengan IAC
Ahli Lembaga Gabenor, Bonnie
Chan, MSc. IAC-CC. Bonnie tinggal di Hong
Kong, China dan bercakap fasih berbahasa Inggeris, Jepun,
Mandarin dan Kantonis.


Dalam bahasa Cina, Chan menerjemahkan kepada Little Swallow,
dan perjalanan secara ekspansif adalah semulajadi
Bonnie bekerja di bidang elektronik
dan membuka pejabat baru di China. Dia mempunyai
juga bekerja untuk Pembangunan Perdagangan Hong Kong
Majlis mempromosikan perdagangan di seluruh dunia,
termasuk menjaga Jepun dan China
pasaran, dan beberapa pasaran AS. Bonnie adalah
Presiden Bab IAC Hong Kong dan
Penasihat Kehormat Hong Kong International
Komuniti Pelatih. Dia juga merupakan calon PhD
dalam Eco-Psikologi Gunaan


Rasa ingin tahu semulajadi menarik perhatian Bonnie untuk melatih
dalam 2001. Dengan dua puluh tahun antarabangsa
pengalaman perdagangan dan pengurusan beliau bermula
carian Internet menggunakan kata kunci, termasuk
kepimpinan. Itulah pengenalan awalnya
kepada konsep bimbingan. Idea itu tertarik
dia kerana dia memahami kaunseling, namun
bimbingan adalah berbeza. Ketika pencariannya berkembang,
dia menemui maklumat yang membuat banyak,
banyak soalan. Adakah sukar? Apakah yang telah
terbabit?


Apabila dia mengupah jurulatih Angela Spaxman, Bonnie
Dia bertanya banyak soalan tentang bagaimana untuk
belajar kejurulatihan. Dia menjadi Coachville
ahli semasa bekerja, mendapat latihan
dan belajar tentang pembinaan. Dia mendapati
dia sudah melatih pasukannya. Bonnie
mula mengatur bengkel dalaman untuk
kakitangan di China menggunakan gaya bimbingan. Sebaliknya
daripada mengambil jurulatih luar atau pelatih, dia
berada dalam kedudukan untuk memilih untuk mencuba latihan
dirinya sendiri dan dia yakin.


Di 2003 Bonnie menjadi jurulatih sepenuh masa.
Beliau menawarkan bimbingan eksekutif dan perniagaan
dalam bahasa Cina (Putonghua dan Kantonis), Inggeris
dan Jepun, dan mengagumkan peluang itu
untuk pendedahan kepada budaya dan orang yang berbeza.


Dengan bimbingan berkembang pesat ke dalam
Pasaran Asia, IAC dan jurulatihnya adalah
menyertai pertumbuhan. Ini bermula dengan sungguh-sungguh
pada musim bunga 2007 apabila Bonnie dihubungi
Natalie Tucker Miller, Presiden
IAC, meminta kebenaran untuk menterjemah
IAC Coaching Masteries ™ ke dalam bahasa Cina.
Draf pertama selesai pada bulan September,
dan Bonnie kemudian merekrut satu pasukan untuk membantu
dalam menyelesaikan projek besar ini. Tujuannya
terjemahan itu, seperti bahasa Inggeris
versi, untuk mempunyai satu versi Cina itu
boleh difahami dan digunakan dalam semua orang berbahasa Cina
budaya dunia.


(Kiri ke kanan) Summer Chan, Tan Chew-yen, Angela
Spaxman dan Bonnie Chan bekerja di IAC Coaching Masteries ™
Terjemahan bahasa Cina.


Pasukan terjemahan terdiri daripada Bonnie
Chan, IAC-CC, Tan Chew-Yen, Summer Chan,
dan Angela Spaxman (pembetulan pada bahasa Inggeris
nuansa). Pasukan Rectifying terdiri
dari Julia Zhu, Selene To, SK Shum, Nana Wong,
Leo Siu, dan Diane Chan, yang memberikan maklum balas,
cadangan dan komen. Untuk mendapatkan salinan
terjemahan yang lengkap,
sila
tekan di sini
.


Semasa perbualan kami, Bonnie dinasihatkan
bahawa banyak syarikat mempunyai cawangan dan serantau
pejabat di Hong Kong, dan banyak lagi
peluang untuk jurulatih berbahasa Inggeris
untuk bekerja di Hong Kong. Ramai dwibahasa kanan
eksekutif sangat berminat untuk menyewa
jurulatih berbahasa Inggeris.


Dengan pasaran Asia yang semakin meningkat, kejurulatihan
tidak lagi dianggap sebagai kemewahan untuk golongan kanan
Eksekutif. Mereka memerlukan peralihan
pembinaan untuk pembangunan dan pelaksanaan
program dan budaya di dalam syarikat mereka.


Pengurusan pertengahan menyesuaikan diri dengan ekonomi yang pantas
Pembangunan adalah lapar untuk mengetahui mengenai pembinaan.
Terdapat peluang besar untuk berbahasa Inggeris
jurulatih di pasaran Asia dan juga
peluang yang lebih besar bagi mereka yang mempunyai tempatan
bahasa.


Dengan penterjemahan bahasa Mandarin dari Masteries hampir
Selesai, tumpuan Bonnie telah berubah
kepada terjemahan Jepun.
Jika ada mana-mana jurulatih Jepun yang akan
suka bekerjasama dengannya dalam menterjemah bersama untuk faedahnya
lebih banyak jurulatih berbahasa Jepun, sila
hubungan Bonnie.
Dia sangat menghargai bantuan.


Sebagai ibu bapa anak lelaki 18 dan anak perempuan 15,
Bonnie berminat untuk menggunakan kemahiran pembinaan
keibubapaan. Di 2005 dia dan dua jurulatih lain
menulis sebuah buku dalam bahasa Cina yang dipanggil "ParentCoach".
Ia dijual dalam tempoh tiga bulan. Buku itu masuk
kedudukan top-ten selama dua bulan dan
edisi 2nd dicetak.


Bonnie Chan telah membuat sumbangan besar
untuk pembangunan jurulatih di Asia,
dan IAC sangat bangga dan berterima kasih kepada
mempunyai tenaga dan komitmennya sebagai sebahagian daripada
pasukan kepimpinan kami.


Tolong ketahui lebih lanjut Bonnie
laman webnya: http://www.coachlite.com/.





Susan Korb adalah jurulatih hidup dan pelatih buddy
di New York. Blognya berada di
http://atidbit.blogspot.com.